サークル オブ ライフ 歌詞。 サークル・オブ・ライフ 歌詞「石丸幹二」ふりがな付|歌詞検索サイト【UtaTen】

Circle of Life 歌詞「Elton John」ふりがな付|歌詞検索サイト【UtaTen】

サークル オブ ライフ 歌詞

From the day we arrive on the planet 歌詞の意味: 日から私たちは地球上に到着します。 And blinking, step into the sun 歌詞の意味: 太陽に点滅し、ステップ There's more to be seen than can ever be seen 歌詞の意味: 見ることができるこれまで以上に見られることはありません。 More to do than can ever be done 歌詞の意味: 今まで行うことができますよりもします。 Some say eat or be eaten 歌詞の意味: いくつかの言う食べるか食べられる Some say live and let live 歌詞の意味: ライブいくつかと言うし、ライブを聞かせ But all are agreed as they join the stampede 歌詞の意味: スタンピードに参加する際、すべてが合意したが、 You should never take more than you give 歌詞の意味: 以上を与えるを服用しないでください。 In the circle of life, it's the wheel of fortune 歌詞の意味: 生命の輪、運命の輪です。 It's the leap of faith, it's the band of hope 歌詞の意味: それは信仰の飛躍、期待のバンドです。 Till we find our place on the path unwinding 歌詞の意味: 巻き戻しのパスで私たちの場所を見つけるまで In the circle, the circle of life 歌詞の意味: サークル、サークルオブ ライフ Some of us fall by the wayside 歌詞の意味: いくつかの私たちは途中で落ちる And some of us soar to the stars 歌詞の意味: 私たちのいくつかは星に上昇 And some of us sail through our troubles 歌詞の意味: いくつかの私たちは私たちのトラブルを航行し、 And some have to live with the scars 歌詞の意味: いくつかの傷と生きていかなければならないと There's far too much to take in here 歌詞の意味: あまりにもここを More to find than can ever be found 歌詞の意味: 今まで見つけることができるよりもを見つけるため But the sun rolling high through the sapphire sky 歌詞の意味: しかし、太陽はサファイアの空を通して高圧延 Keeps great and small on the endless round 歌詞の意味: 無限のラウンドで大と小を保持します。 In the circle of life, it's the wheel of fortune 歌詞の意味: 生命の輪、運命の輪です。 It's the leap of faith, it's the band of hope 歌詞の意味: それは信仰の飛躍、期待のバンドです。 Till we find our place on the path unwinding, yeah 歌詞の意味: 巻き戻し、はいパスに私たちの場所を見つけるまで In the circle, the circle of life 歌詞の意味: サークル、サークルオブ ライフ It's the wheel of fortune, yeah 歌詞の意味: それははい、ホイールオブフォーチュンです。 It's the leap of faith, it's the band of hope 歌詞の意味: それは信仰の飛躍、期待のバンドです。 Till we find our place on the path unwinding, yeah 歌詞の意味: 巻き戻し、はいパスに私たちの場所を見つけるまで In the circle, the circle of life 歌詞の意味: サークル、サークルオブ ライフ On the path unwinding, yeah 歌詞の意味: 巻き戻し、はいパス In the circle, the circle of life 歌詞の意味: サークル、サークルオブ ライフ このページは、歌手 サークルオブ ライフ によって作成された インスピレーション 5 のアルバムに収集された William Hung の歌詞を提供するように設計されています。 次のテキスト バージョンの サークルオブ ライフ を読むことができます。 同じアルバム内の他の曲に興味がある場合は、[サークルオブ ライフ] をクリックしてください。 同じ歌手のアルバムの包括的なリストを検索するには、[William Hung] をクリックしてください。 あなたはそのような歌詞を愛する場合は、あなたのお気に入りにこのページを追加することができます。 便宜上、サークルオブ ライフの画像版をダウンロードして印刷したり、メール、Twitter、Instagram、Pinterest、Google、Reddit、VKなどを介して友達と共有することもできます。 このページの最後には、アラビア語、チェコ語、デンマーク語、ドイツ語、ギリシャ語、フィンランド語、フランス語、ヘブライ語、ハンガリー語、イタリア語、日本語、韓国語、オランダ語、ノルウェー語、ポーランド語、ポルトガル語、ルーマニア語、ロシア語、タイ語など、他の42の言語でサークルオブ ライフの歌詞が表示されます。 一方、PDF版の歌詞が必要な場合、またはサークルオブ ライフのMP3を無料でダウンロードしたい場合は、私たちに書いてください。 一方、このアルバムに収録されていない他の曲をご存知の方は、お気軽にお問い合わせください。 データベースの次回の更新時に含めます。

次の

Circle of Life 歌詞「Elton John」ふりがな付|歌詞検索サイト【UtaTen】

サークル オブ ライフ 歌詞

I've been living in a hurry 歌詞の意味: 私は急いで生きてきた Searchin' for my place in time 歌詞の意味: 時間で自分の場所を探しています。 Daily life is getting to me 歌詞の意味: 毎日の生活にイライラするには Same old people, same old grind 歌詞の意味: 同じ歳の人々、同じ古い挽く Standing on a crowded sidewalk 歌詞の意味: 混雑した歩道の上に立って No one looks you in the eye 歌詞の意味: 誰もが目で見て、 It's like we're all just missing something 歌詞の意味: 私達はすべてちょうど何か欠けているようです。 And life just keeps on passing by 歌詞の意味: 人生だけ渡し続けて So come on won't you stop and smell the roses 歌詞の意味: だから来るの won't 停止し、バラの香り Come along days go by before you know it 歌詞の意味: それを知っている前にかなう日がたつ Round and round we go when it stops nobody knows 歌詞の意味: 行くそれ停止する誰もが知っている我々 ぐるぐる So open up your heart, enjoy the ride, circle of life 歌詞の意味: ので、あなたの心を開いて、生命の輪、乗り心地を楽しむ Circle, circle of life 歌詞の意味: サークル、サークルオブ ライフ Mrs. Johnson in her big house 歌詞の意味: 彼女の大きな家の夫人 Johnson Perfect life, white picket fence 歌詞の意味: 完璧な人生、白いピケット フェンス But in the night you will hear her crying 歌詞の意味: 夜に彼女の叫びを聞くが、 Praying for a second chance 歌詞の意味: 第 2 のチャンスのために祈って When we search for all that glitters 歌詞の意味: 光るとき私たちはすべてのことについて検索 It only leads us to fool's gold 歌詞の意味: それが私たちを愚か者の金に他ならない Going faster into nowhere 歌詞の意味: どこに速く行く Hoping glory's down the road 歌詞の意味: 栄光の道を望んでいます。 So come on won't you stop and smell the roses 歌詞の意味: だから来るの won't 停止し、バラの香り Come along days go by before you know it 歌詞の意味: それを知っている前にかなう日がたつ Round and round we go when it stops nobody knows 歌詞の意味: 行くそれ停止する誰もが知っている我々 ぐるぐる So open up your heart, enjoy the ride, circle of life 歌詞の意味: ので、あなたの心を開いて、生命の輪、乗り心地を楽しむ Circle, circle of life 歌詞の意味: サークル、サークルオブ ライフ Like a photograph in time 歌詞の意味: 時間で写真のような The living's in between the lines 歌詞の意味: 線の間に生きています。 So close your eyes and hope you find the right direction 歌詞の意味: だからあなたの目を閉じて、正しい方向を見つけることを願ってください Make a real connection to life 歌詞の意味: 生活への実際の接続を作る So come on won't you stop and smell the roses 歌詞の意味: だから来るの won't 停止し、バラの香り Come along days go by before you know it 歌詞の意味: それを知っている前にかなう日がたつ Round and round we go when it stops nobody knows 歌詞の意味: 行くそれ停止する誰もが知っている我々 ぐるぐる So open up your heart, enjoy the ride, circle of life 歌詞の意味: ので、あなたの心を開いて、生命の輪、乗り心地を楽しむ Circle, circle of life 歌詞の意味: サークル、サークルオブ ライフ Round and round we go when it stops nobody knows 歌詞の意味: 行くそれ停止する誰もが知っている我々 ぐるぐる Circle, circle of life 歌詞の意味: サークル、サークルオブ ライフ このページは、歌手 サークルオブ ライフ 2 によって作成された シャット ダウンして私にキス のアルバムに収集された ミシェル ・ ライト の歌詞を提供するように設計されています。 次のテキスト バージョンの サークルオブ ライフ 2 を読むことができます。 同じアルバム内の他の曲に興味がある場合は、[サークルオブ ライフ 2] をクリックしてください。 同じ歌手のアルバムの包括的なリストを検索するには、[ミシェル ・ ライト] をクリックしてください。 あなたはそのような歌詞を愛する場合は、あなたのお気に入りにこのページを追加することができます。 便宜上、サークルオブ ライフ 2の画像版をダウンロードして印刷したり、メール、Twitter、Instagram、Pinterest、Google、Reddit、VKなどを介して友達と共有することもできます。 このページの最後には、アラビア語、チェコ語、デンマーク語、ドイツ語、ギリシャ語、フィンランド語、フランス語、ヘブライ語、ハンガリー語、イタリア語、日本語、韓国語、オランダ語、ノルウェー語、ポーランド語、ポルトガル語、ルーマニア語、ロシア語、タイ語など、他の42の言語でサークルオブ ライフ 2の歌詞が表示されます。 一方、PDF版の歌詞が必要な場合、またはサークルオブ ライフ 2のMP3を無料でダウンロードしたい場合は、私たちに書いてください。 一方、このアルバムに収録されていない他の曲をご存知の方は、お気軽にお問い合わせください。 データベースの次回の更新時に含めます。

次の

英語歌詞『Circle of Life』の和訳と解説

サークル オブ ライフ 歌詞

日本語カタカナバージョン 今回、 めちゃくちゃわかりやすい歌詞がありましたので、以下に紹介させていただきます。 こちらが 劇団四季バージョン。 英語ですが歌詞も載っているので、こちらで覚えてもよさそうですね。 歌の意味を理解しておこう 歌うには イメージや意味を知っておくことも大切です。 まずはサバンナの大地をイメージしましょう。 そして、肝はなんといっても 「出だし」です。 「Nants ingonyama bagithi baba」 「ナァーツィゴンニャーマバギィーツィババー」でも「アースベンニャーババニ、チワワ」でもなんでもOK!勢いが大事です。 これは南アフリカの ズールー語という言語です。 意味は 「父なるライオンがやってきた」 です。 「父なるライオンがやってきた」 「そうだ、ライオンだ」 「この大地にやってきた」 どうでしょう?アフリカのサバンナにライオンがやってくる感じが想像出来ましたでしょうか? このズールー語の部分で歌の全てが決まるといっても過言ではありません。 アフリカの大地を創造しつつ、出だしに「己の全て」をかけましょう。 あとがき 正直、歌詞とかじゃなくこれはもう 「魂の叫び」ですね。 なので、歌詞とかもう気にしなくていいと思います。 会社でストレスがたまっているとき、泣きたいとき、相手に思うように伝わらない時、、、などなど日常のあらゆるシーンでアカペラで歌い上げてください。 では、ありがとうございました。

次の